Miren como descomponemos el idioma los Nicas :-).

· Home · Main · Continuacion · Responder a este chiste · Chat ·


Posted by Nica on 11/01/01 - 07:26:50
IP: 63.204.238.110 Browser: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.0; Windows 98; DigExt)


Chistes Body

Disfrútenlo.

La Palabra Cachimba y su Versatilidad Linguistica Posiblemente una de las palabras más populares e interesantes del habla nicaragüense sea la palabra "cachimba" en todas sus diferentes formas y derivaciones. La palabra "cachimba"(descripción popular vulgar del órgano genital femenino) es convertida por los nicaragüenses en verbo, adjetivo y adverbio para expresar muy diversas ideas. Sin duda alguna, es una de las palabras
mas versátiles del nicaragüense. Funciona como palabra "comodín" para expresar multitud de cosas, incluso ideas contrarias. De ella se obtienen entre otras: cachimbazo, cachimbazal, cachimbo, cachimbón, cachimbero, cachimbear, cachimbeado, cachimbiadera, diacachimba, encachimbado, descachimbado, descachimbe(desmanbiche) y abreviaciones como diaca, chimbazo, chimbo.
CARACTERISTICAS
Aunque estas son palabras "vulgares" no se usan para "decir vulgaridades". Su uso no se vincula al acto sexual.
Aunque es ofensiva al oído, no se usa para ofender a  las personas. La única vez que se le utiliza como insulto es como eufemismo de algo más grosero:
"este hijo de la cachimba me las va a pagar" Curiosamente, se le puede sustituir por eufemismos de los genitales masculinos como pija (pijear), turca (turquear) y verga (vergear). Por ejemplo "nos agarramos a los cachimbazos (pijazos, turcazos, vergazos)
Hasta donde sabemos, su uso tan particular es patrimonio exclusivo del habla nicaragüense. Es usada y abusada en la ciudad, menos utilizada en el campo.
ALGUNOS EJEMPLOS DE USO: Golpear a alguien o golpearse una persona: "Te voy a cachimbear"
(intercambiable con verguear, pijear turquear".
"Se desmambichó desde arriba del techo y quedó
desturcado de la cabeza del tremendo cachimbazo que se dio" El golpe puede ser:
Deportivo: "Pegó un cachimbazo por el center field y se voló la cerca" Pluvial: "Nos cayó un gran cachimbazo de agua".
Sísmico: "Como a las doce de la noche sentimos el gran cachimbazo y todo se vino al suelo".
Bursátil: "Pegó dos buenos cachimbazos en el comercio y se retiró a vivir de sus rentas".
Una soberana paliza: "Le pegaron la cachimbiada del siglo y cuando los demás se metieron en el bochinche se armó la cachimbiadera".
Trabajo duro: "Me pegué una cachimbiada de loco y no me pagaron nada".
Ganar un juego: "España cachimbeó a Suecia en el
Mundial. Eso si que fue tamaña pijiada, lo demás es verga".
Estar disgustado, furioso: "Mi mujer me tiene encachimbado. Hasta que la verguee va a entender".
Disparo de arma de fuego, gran estruendo: "Se oyeron tres cachimbazos por el lado de arriba y ya no oímos mas".
Apreciación de belleza o cualidad de algo: "¡Cuadro mas de a cachimba!"
Apreciación de algo excelente o bien hecho: "Este
trabajo me está quedando de a cachimba. Lo que se dice de a verga. Pijudo".
O de lo contrario: "Te está saliendo cachimbeado.
Mejor ni sigás. Sos la pura verga".
Como exclamación de reclamo: "¡Ideay de a cachimba, me dejaste esperando!".
Descripción de alguien fresco o irresponsable: "Vos si que estás de a cachimba. Que de a verga que te veo. No seas huevón. Trabajá!"
Con su correspondiente eufemismo: "¡Ve que diaca que estás vos!"
Descripción de locura: "Fulano es un descachimbado mental"
Unidad monetaria: "La multa es de 250 cachimbas. No te apiás esas 250 bambas".
Medida alcohólica: "Solo echémonos un par de cachimbazos y después los vamos".
Grado de intoxicación o estado de ebriedad: "Nos pusimos hasta la mera cachimba ".
Expresión de velocidad: "Iba a toda cachimba, se salió de la carretera y ahí fue donde nos dimos el gran pijazo contra el poste" Gran cantidad: "El cine estaba hasta la cachimba de gente. Hacía tiempo que no veía semejante cachimbazal de gente"
En forma general, como abundancia: "Un millón de
dolares es un cachimbo de reales"
Sin embargo, puede denotar lo contrario: "Estoy
cachimbeado de reales".
Se puede utilizar para describir una situación
agradable: "Vení loco, la vamos a pasar de a cachimba"
Pero también puede expresar lo contrario: "El
pereque estuvo cachimbiado, la pura verga".
Grado de dificultad: "Le zumba la cachimba subir
hasta allá. Es de lo mas encachimbado".
Describe un oficio modesto, generalmente mandadero: "Solo era el cachimbero del general y le echaron treinta años al pobre".
Con su equivalente en ingles: "Mandate al cachimber-boy a que me compre unos cigarros"
Grado de agotamiento, stress, surmenage: "Tanto trabajo me tiene cachimbeado"
Descalabro total de algo: "Con el alza de impuestos vino el descachimbamiento total de la economía"
Malfuncionamiento: "Ese motor está cachimbeado. Ahora sí que se desmambichó de viaje"
Los dejo porque tengo un cachimbo de cosas que hacer y ando bien vergueado de tiempo.


http://cipotes.net


Para continuar

No one has replied to this chiste.


· Home · Main · Chat ·